新聞的現場感是很主要的特色,新聞播報要速度準確,普通話標準,柔和動聽,氣息隱藏的很快,鼻子的吸氣動作在這里可見一斑,而且表情是一直是微笑的,聲音的標準在一條美麗的水平軌道上。雖然配音員是幕后配音,并不一定要求表情,但為了更好的達到實際效果,實則在錄音室的配音員們都是一樣的有很多身體以及表情的表演助力。此外舞臺主持要體現互動的需要,多數時刻要喊麥克,調節氣氛,有煽動性,有特殊的表現力,比如煽情,比如場上游戲互動,在比如呼喚明星出場,引起觀眾共鳴等等,此類聲音應用必須有實際經驗,不然很難通過想象模擬出來,多經歷,多實踐。博凱佳音有很多配音員本身就是各電視臺的新聞主播,有多年的經驗能夠在配音中實際運用。博凱佳音組建專門外語團隊,配合北斗學院市場發展,組織策劃中外配音員;芬蘭語配音
了解客戶的需求以及他們所想要傳達給大眾的情感和訴求之后,才能準確地掌握此次配音需要采用何種音色、搭配怎樣的感情,才能知道配音時要注意哪些問題。而同樣的廣告語在面向不同消費群體時,也需要以不同的語氣、音色、情感進行處理。一般來說,我們會根據產品主要消費群體年齡段以及消費者的生活水平來選擇聲音以及風格:嬰幼兒產品廣告會選擇溫暖、體貼、舒展、甜蜜的女性聲音,少年產品廣告中則要活潑新穎誠實可靠的聲音,中年產品的聲音則是渾厚大氣,老年產品要風趣幽默等;消費者的年齡不同并不是決定產品廣告風格,以及廣告配音中聲音選擇的單一因素,很多時候,同樣的一種商品,其定位不同,檔次不同,所拍的廣告以及所需要的廣告配音也會大相徑庭。定位大眾化的廣告通常需要拉進距離的親近感的聲音,汽車品牌廣告的聲音則需要科技質感的聲音。波斯語配音網站游戲配音就找博凱佳音。
明確宣傳片的目的,不同類型的宣傳片其展示的場合以及想要達到的目的都是不一樣的,在展示聲音美感力量的同時,需要知道客戶的目的,再利用聲音的技巧處理使得整體和諧,例如:產品宣傳片,重在對產品的詮釋與宣傳,音調語氣應根據產品類型相應調整轉變;電影宣傳片,決定了觀眾是否會對影視正片感興趣,聲音需要能代入觀眾情緒,提起觀眾胃口。宣傳片配音實際上承擔了一部宣傳片的很大權重,從聽覺層面代入聽眾,一部好的宣傳片離不開好的配音,通過文字、聽視覺層面很大程度的讓觀眾能看進去,從而達到宣傳片根本的轉化目的。博凱佳音經過多年的積累,在宣傳片配音上的經驗非常豐富,我們有來自專業院校以及各大電視臺的專業配音員,以及合作的企業和行業很多,可以在很短的時間內配出非常出彩的配音效果,同時我們提供一站式配音服務,從錄音、配音、音效、剪輯以及售后不需要您再操心。
關于專題配音、廣告配音、紀錄片配音。這類配音沒有太多的局限性,有各種各樣的風格,不同的片子要求的語氣和風格都不同,但總的來說大部分還是需要沉穩大氣,華麗,渾厚等。這些風格和特點我們可以不斷的學習和模仿,平時可以多聽電視廣告的配音樣例,一般來說廣告片和專題配音的波形都相差不遠,雖然風格不一,但也有很多相同的特點,那就是平穩有力,甚至能讓你聽出專業性與不專業的區別。聽到廣告樣例時,我們就會理解聲音在這里的應用,共鳴音,共振音,淳厚的聲音等,都有很好的利用,要仔細學習訓練才行。紀錄片的風格沒有廣告片與宣傳片那么多變,會更自然平穩,講究娓娓道來的自然敘事風格,聲音雖然沒有太大的起伏,但卻有情緒能夠將聽眾代入紀錄片里。同時將國外的影視劇、動畫片、紀錄片翻譯制作成漢語、少數民族語等在國內媒體播出。
博凱佳音配音的宗旨就是傳遞有靈魂有溫度的聲音,這里的“靈魂”實則就是指配音員的想象力、理解、情感的輸出,我們念出來的文本不是機械的解讀與表達,而是我們每一個配音員基于自己的理解與想象力,解讀出的能引導聽眾某種情感的聲音。那怎樣通過想象構造出來畫面、視像呢?從意識層面來講,可以分為有意識、潛意識、無意識;想象力也可以分別從這幾個層面展開。對于有意識層面,我們一提到某個詞匯,腦海中即刻的反應就產生的視像,就是我們意識的畫面,此外我們可以通過回顧我們以前看到過的畫面,這些畫面是我們曾經接觸過的,只要我們開始回憶就可以完成想象的過程。如此我們念出來的文本就是實實在在的有內容的文本,某種意義上我們在引導聽者的想象力。紀錄片配音有很多情緒表達,或者贊揚,或者憤怒,或者悲傷,或者喜悅,博凱佳音的配音員都會充分展示出來。塞爾維亞語配音
博凱佳音的配音員為紀錄片配音時,首先要讓自己處于極好的配音狀態,了解及表達紀錄片主題,熟悉相關資料。芬蘭語配音
博凱佳音的影視譯制方向,一直備受業內好評。影視譯制實際上是一門配音藝術,八九十年代,我國大量引進國外的影視,在當年,好萊塢影片在國內影視文化市場十分火爆,然而,這些作品要引進到國內,還需要一檔重要的工序,那就是配音。那些年,好萊塢誕生了很多經典影片,對于藝術的二次加工,國內的配音演員們鉚足了勁,非常用心;那一代的配音演員,他們付出全部心血去詮釋一個角色,所以影片真正播出之時,每一個觀眾也能真心的感受到角色的豐富情感,他們的配音使得作品和角色的情感直抵每個人的內心和靈魂深處。譯制片對整個配音團隊的要求都非常高,配音演員的功力和修養,對譯制片藝術質量和后面的成片起著重要的作用。配音演員臺詞、情緒把控、角色理解能力等功力的高低,是二次塑造人物角色的關鍵;主要表現在如何運用自己語言和聲音的技巧表達劇中人物思想感情的能力。這種能力與演員自身的文化修養、深厚的經驗總結以及生活閱歷積累都有著密不可分的關系。芬蘭語配音
成都中啟文化傳媒有限公司成立于2006-11-14,同時啟動了以博凱佳音為主的配音產業布局。是具有一定實力的傳媒、廣電企業之一,主要提供配音等領域內的產品或服務。我們在發展業務的同時,進一步推動了品牌價值完善。隨著業務能力的增長,以及品牌價值的提升,也逐漸形成傳媒、廣電綜合一體化能力。值得一提的是,中啟文化致力于為用戶帶去更為定向、專業的傳媒、廣電一體化解決方案,在有效降低用戶成本的同時,更能憑借科學的技術讓用戶極大限度地挖掘博凱佳音的應用潛能。