據統計,全球專業的同聲傳譯人員總共也就2000多人,中國同聲傳譯人才更是緊缺。即使是如今已經普遍流行的英語,其人才能夠成為“同傳”都很少很少,而英語、法語、俄語以外的“小語種”人才原本就很罕見,能當上“同傳”就更為稀缺,至于國際上流行的,能在經貿、科技、政法等各個領域學有所長的專業型同聲傳譯人才幾乎是一片空白。隨著中國與世界交流的日益頻繁,隨著中國國際地位的提高,不管是哪里的國際會議,都離不開中文,都少不了來自中國的同聲翻譯。全球幾乎天天都有國際會議,在中國召開的國際會議也越來越多,可以說同聲翻譯在國內和國際的市場都是巨大的。同聲傳譯,就選上海真言翻譯有限公司,用戶的信賴之選,歡迎您的來電!長沙英語同聲傳譯報價
歐盟口譯認證JICS(European Commission Joint Interpreting and Conference Service),設在比利時的首都布魯塞爾。它在85年引入中國,與外交部和商務部簽訂框架協議,旨在幫助中國培養高級翻譯人才,特別是同傳。篩選程序是先由各省擇優推薦,參加選拔的口譯人員的條件為25歲到30歲,有3年相關工作經驗及英語專業本科以上學歷。需要經過初試,復試和面試。在中國只可以認證英語和法語兩個語種。實際上,世界比較大的口譯團隊不在**,而是在歐盟委員會。歐委會口譯總司*正式雇用的同傳譯員就有近500名,可以把英語譯成19種語言。杭州線上同聲傳譯價格同聲傳譯,就選上海真言翻譯有限公司,讓您滿意,歡迎您的來電!
同聲傳譯的優點在于效率高,可以保證講話者作連貫發言,不影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對發言全文的通篇理解。同聲傳譯是當今世界流行的一種翻譯方式,通常用于正式的國際會議。目前世界上95%的國際會議采用的都是同聲傳譯的方式。特點是講者連續不斷地發言,而譯者是邊聽邊譯,原文與譯文翻譯的平均間隔時間是三至四秒,多達到十多秒。譯者*利用講者兩句之間稍歇的空隙完成翻譯工作,因此對譯員素質要求非常高。上海真言翻譯公司憑借獨特的人才優勢、區域優勢和可靠的服務質量,每年為上海、南京、蘇州、深圳、廣州、北京等地客戶提供數百場次的**同傳服務。
同傳資格的認證讓不少外語人才紛紛通過上同聲傳譯的培訓班,考取相關資格證書,以期能擠入這個金領行業。據了解,全國能夠勝任國際會議譯員工作的高級同聲翻譯人才不過幾十名,而實際光廣州就因為各種國際會議的召開就至少需要幾百名。在上海舉辦的外語口譯崗位資格證書考試就出現了異常火爆的場面。2002年3月10日,由上海市外語口譯考試辦公室等單位聯合舉辦的外語口譯崗位資格證書考試,就有1萬多名考生參加。考試設有英語、日語、法語三個項目,尤其注重口語應變能力,此證書是目前國內高級別的口譯證書,因此含金量非常高,深受用人單位青睞。同聲傳譯,就選上海真言翻譯有限公司,用戶的信賴之選。
隨著國際交流的急劇增多,大型國際會議對高素質的同聲傳譯人才需求極大。但同聲傳譯員的數量遠遠不能滿足日益增長的對外交往的需要。國家同聲傳譯人才的培養主要通過碩士層次的學歷教育完成,主要是同聲傳譯專業碩士。正規的學歷教育招生規模小、培養周期相對較長,進入門檻較高,不能滿足大量已經有一定英語基礎,但希望能迅速掌握同聲傳譯技巧進入同聲傳譯行業的這一部分人才的需求。報考者除了能夠用英語進行無障礙交流之外,關鍵還要對兩種工作語言系統熟練掌握。上海真言翻譯有限公司同聲傳譯獲得眾多用戶的認可。杭州線上同聲傳譯價格
同聲傳譯,就選上海真言翻譯有限公司,用戶的信賴之選,有需要可以聯系我司哦!長沙英語同聲傳譯報價
受YiQing影響,全球范圍內的很多會議不得不轉戰線上,我們可以通過以下會議數據的變化有更直觀的了解:YiQing后商務差旅趨于減少,線上會議或將取代20%的商務差旅。YiQing期間,人均會議數量增加了12.9%,每周會議時間整體增加了10%,平均每次會議出席人數增加了13.5%(北美歐洲中東)。91%的受訪者過去一周參加過遠程線上會議。在YiQing發展的常態下,線上會議、遠程辦公等似乎成了大家工作的日常,應運而生的線上會議口譯需求也顯得火爆異常。它主要面向以下三大應用場景:國際化企業跨語言的工作匯報、交流;國際化行業講座、學術研討、圓桌會議等跨國活動;線上線下聯動的跨國品牌、產品發布會。上海真言翻譯提供完備的線上同傳翻譯服務系統和ZOOM國際版登錄賬號,為中外客戶群體提供優化同傳會議解決方案。長沙英語同聲傳譯報價
上海真言翻譯有限公司是一家集研發、生產、咨詢、規劃、銷售、服務于一體的服務型企業。公司成立于2002-03-13,多年來在口譯,筆譯,同傳翻譯,翻譯行業形成了成熟、可靠的研發、生產體系。真言目前推出了口譯,筆譯,同傳翻譯,翻譯等多款產品,已經和行業內多家企業建立合作伙伴關系,目前產品已經應用于多個領域。我們堅持技術創新,把握市場關鍵需求,以重心技術能力,助力商務服務發展。上海真言翻譯有限公司每年將部分收入投入到口譯,筆譯,同傳翻譯,翻譯產品開發工作中,也為公司的技術創新和人材培養起到了很好的推動作用。公司在長期的生產運營中形成了一套完善的科技激勵政策,以激勵在技術研發、產品改進等。上海真言翻譯有限公司嚴格規范口譯,筆譯,同傳翻譯,翻譯產品管理流程,確保公司產品質量的可控可靠。公司擁有銷售/售后服務團隊,分工明細,服務貼心,為廣大用戶提供滿意的服務。