翻譯在金融行業中的地位有多重!
無錫翻譯公司---無錫市地球村翻譯有限公司帶您看看翻譯在金融行業中的地位有多重。
隨著世界經濟日益一體化,全球化的企業和勞動力確保資本流動跨越文化和語言障礙。沒有準確的信息和溝通,這種程度的全球化是不可能的。英語越來越不再是的商業語言:翻譯成普通話、德語、阿拉伯語和西班牙語以及許多其他語言是必不可少的。 而傳達簡單的含義是不夠的:財務因準確性和細節而蓬勃發展。出于這個原因,企業越來越多地求助于專業的翻譯團隊,以確保他們的金融翻譯準確無誤。

例如,風險投資是一個真正的全球化行業,高度依賴準確的財務文件翻譯。 普華永道報告 稱,2016 年,12.2B 美元投資于北美公司(1065 筆交易),歐洲公司 3.0B 美元(498 筆交易)和亞洲公司 5.5B 美元(337 筆交易)。進入 2017 年, 畢馬威強調,四筆的交易(截至 2017 年第二季度)中有三筆發生在亞洲:投資滴滴出行的 5.5B 美元、投資今日頭條的 1B 美元和投資摩拜單車的 6 億美元。 這些復雜的交易需要成百上千的文件才能正確。一次錯誤翻譯就有可能毀掉這筆交易。為了利用競爭激烈的全球投資市場,企業必須確保為世界各地的潛在投資者提供準確、可讀的文件。同樣,投資者必須在全球范圍內進行溝通以找到投資。專業的金融翻譯服務對于實現這些目標至關重要。 再比如,在爭取資金時,您需要一個演示文稿,其中應包含您的業務模式的概述以及有關您的團隊、市場、解決方案、競爭和財務概覽的信息。 您還需要顯示您的業務狀況(以及公司成立時間和地點)的法律文件。在某些情況下,您需要使用文件證明您的想法和解決方案的合法所有權。 而這些文件的翻譯與原件一樣重要。如果翻譯不當導致商業計劃難以閱讀、財務預測錯誤且不可信,或者法律文件實際上不正確,則企業不太可能獲得投資。
金融翻譯的類型
進行和接受這些全球投資需要準確翻譯范圍的其他文件。例如,為了使全球投資能夠通過,企業可能需要以下幾種(或全部)類型的財務翻譯:
1.網站本地化 -網站的本地化版本使外國投資者可以輕松訪問有關企業的基本信息。
2.商務交流翻譯 - 實現演講者之間的流暢交流;翻譯避免了一方不得不使用他們的第二(甚至第三)語言,這會導致不準確和誤解。
3.營銷內容——宣傳片、本地營銷活動和帶字幕的營銷視頻需要翻譯,以確保公司在國外準確有效地進行營銷。
4.財務數據 ——糟糕的翻譯很容易歪曲企業的財務狀況;企業必須確保準確的翻譯,以避免監管和法律問題。
5.業績報告——讓投資者了解的業績信息。糟糕的翻譯不僅會產生誤導,還會損害您的品牌形象。
不準確的代價
財務文件必須準確;對于企業而言,糟糕和不準確的翻譯通常比投資于正確的服務要昂貴得多。2009 年,匯豐銀行在發現翻譯可以帶來的不同后,不得不啟動一項價值 1000萬美元的品牌重塑活動。該銀行的口號“假設什么都不做”在某些語言中被翻譯為“什么都不做”——這不是一家全球銀行想要傳達的信息。
所以翻譯在金融行業中的地位顯而易見,如有需要,歡迎致電無錫地球村翻譯有限公司詳詢。